Des buts en Jèrriais d’la Bibl’ye pouor l’annivèrsaithe d’la vèrsion Angliaîche d’la Bibl’ye dite du Rouai Jacques, ou Autorisée:
Jèrriais Scripture snippets to mark the anniversary of the English translation of the Bible known as the King James or Authorised Version:
La pièrre r’nonchie par les bâtisseurs est la cheinne tch’est la preunmié pièrre du bâtisse. Né v’là chein qu’lé Seigneu a ag’vé, et v’là tch’est eune mèrvelle l’avant à nos ièrs. Né v’chîn l’jour qu’lé Seigneu a grée; jé s’sons remplyis d’jouaie et j’nos rêjouithons d’la journée. (Sieaume 118: 22-24)
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. This is the LORD’S doing; it is marvellous in our eyes. This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.