La Section d’la Langue Jèrriaise Programme, 2016

February 2rd, 2016

Jèrriais Logo
Back

La Section d’la Langue Jèrriaise Programme, 2016

Office du JerriaisLa Société Jersiaise

La Section d’la Langue Jèrriaise Programme, 2016

During the initial Section meeting on Wed. 6th. January, 2016, the following activities were proposed for our future meetings on the dates below, but others can be added at any time.
Members present were John Clarke (Président), Françouais Le Maistre, Geraint Jennings, Ron Smith, Derek Le Cocq, Ralph Nichols (Ségrétaithe)….and we were very pleased to welcome Per Le Moine, still in good health and still promoting Jèrriais.

Wednesday Meeting dates in the AM Room, SJ.

1. Jan. 6th.
2. Fév. 3rd.
3. Mar. 2nd.
4. Avr. 6th.
5. Mai 4th.
6. Juîn 1st.
7. Juil. 6th.
8. Août 3rd.
9. Sept. 7th.
10. Oct. 5th.
11. Nov. 2nd.
12. Déz. 7th.

It was thought that each meeting could consist of 2 or 3 parts, doing different activities from the following list, both to learn the language in different ways and to give more variety during the sessions.
Each activity would be accompanied by speaking/conversation from our texts.
1. To finish translating and formally recording the story of the ‘Dragon’ by Geraint, to introduce us to various tenses and vocabulary.
2. To write short stories to extend our use of tenses and vocabulary, and to record anecdotes of Members’ experiences….for publication.
3. To complete relevant exercises from Jèrrais Pour Tous (Birt) to complement the above.
4. To play various games to improve vocabulary.
5. To have visits/walks during the summer, using Jèrriais vocabulary….to be selected from; eune Grève, en Ville, Lé Mangni d’Sanmathè, Lé Musée à Suage, La Hougue Bie.

Other projects (proposed by Per Le Moine) included;
1. Investigation into the States’ delay in ratifying the European Charter section on Minority Languages
2. Requesting the Jèrtriais names for fish to be included on the appropriate European Maritime Fisheries Map…and by Geraint….
3. A request for volunteers via an advert in the Spring Newsletter, to type a page, or part thereof, from the archive scripts of the Pièches d’Théatre donated by Eileen Le Sueur.
4. An invitation to join the conversation meetings on Tuesday evenings, 5.30 – 6.30 pm at the Adelphi (on the Parade)… and/or at Costa Coffee, Thursday mornings, 10.30 – 11.30 am in Bath Street at reserved tables.

John Clarke (Président),
Ralph Nichols (Ségrétaithe).

La Section de la Langue Jèrriaise Spring Newsletter. 2016.

During the Spring and Summer meetings we shall continue to learn our language. At our initial Section meeting on Wed. 6th. January, the following activities were proposed for these future meetings, on the first Wednesday of each month.

It was thought that each meeting could consist of 2 or 3 parts, during which we would do different activities from the following list, both to learn the language in different ways and to give more variety to the learning sessions.
Each activity would also be accompanied by conversation from the various texts. We will continue to finish translating and formally recording the story of the ‘Dragon’ by Geraint in order to introduce us to various verb tenses and vocabulary; to write short stories to extend our use of tenses and vocabulary and to record anecdotes of Members’ experiences….for publication, and to complete relevant exercises from Jèrrais Pour Tous (Birt) to complement the above.
In addition, we shall play various games to improve our vocabulary and go on visits during the summer, using Jèrriais vocabulary. These will be selected from; a beach (eune grève), in Town (en Ville), Samarès Manor (Lé Mangni d’Sanmathè), the Steam Museum (Lé Musée à Suage) et La Hougue Bie.

Other projects we hope to include are the investigation into the States’ delay in ratifying the European Charter section on Minority Languages and the compilation and requesting that the Jèrriais names for fish be included on the appropriate European Maritime Fisheries Map.

Lastly, we have a request for volunteers via this Newsletter, to help us to type a page, or part thereof, from the archive scripts of the Pièches d’Théatre donated by Eileen Le Sueur, This is a collection full of humour and an ideal way for us to learn new expressions in the language.
Finally, there is also an invitation to join the conversation meetings on Tuesday evenings, 5.30 – 6.30 pm at the Adelphi (on the Parade), and/or at Costa Coffee, Thursday mornings, 10.30 – 11.30 am in Bath Street at reserved Jèrriais tables. Notice of the meetings will be posted on the SJ website and on Twitter.

Ralph Nichols (Ségrétaithe).