Un texte d’Amelia Perchard:
En av’ous étout – des pestes dans vot’ gardîn? S’ous en avez, criy’ous qui vaut la peine dé tâchi dé craître fruit et lédgeunmes quand y’a tant d’pestes à grugi des creux d’dans ou à les mangi quand nou’s-a l’dos touônné!
J’avons d’s ouaîsieaux dé dgiêx-sept sortes, des mulots, taupes, lînmaches, etc., qu’ont l’air dé craithe qué che qué j’pliantons d’dans est pour lus bénefice! Les ouaîsieaux sont les piéthes; i’ nos a couôté eune p’tite forteune avaû l’s années à acater d’tchi pour tâchi d’empêchi ches baloques-là dé bouffer not’ fruit!
Ch’t’ année a ‘té piéthe qué janmais, car y’a un fliotchet dé jannes êtournieaux qué les autres sémaines pâssaient lus temps jutchis sus not’ corde à lînge à dgetter les rangs d’frâses en d’ssous qui c’menchaient à meûthi; i’ lus lanchaient si liain qu’i’ n’avaient qué d’tchulbuter dé d’ssus. Lé drannet en plastique qué j’avaîmes dessus né les dêrangeaient pas, car i’ lus mâtaient deux’s-trais d’ssus et lus paid l’apliatissait et i’ pouvaient aveindre les frâses – et toutes les pus grôsses bein seux! Mais i’ ‘taient jannes et pas trop malîns, et i’ perdîtent toute d’suite întéthêt dédans quand j’mînmes des vièrs ridgieaux en dentelle par dessus tout!
Mais ch’fut pour lus en aller tout drait à du fruit qui craît comme eune ronche contre la muthâle dé la lav’thie. Ch’est eune nouvelle variété d’fruit qui s’appelle “boysanberry”, et malgré qué v’là tchi ‘tait couvèrt étout, dans deux jours qué jé n’fûmes pas par les c’mîns i’ parvîntent, jé n’sai pas comment, à bouffer au mains dgiêx livres dé fruit dé d’ssus. Sans doute, les meîl’yes qui lus fouôrrent sous l’drannet sus les frambouaises à les mangi né mantchîtent pas d’lus aîdgi étout. Ch’fut là la fîn dé ma gelée et i’ nos en laîssîtent même pas assez pour faithe un pâté.
Et pis les mulots! Si p’tits mais si dêtèrminnés, qu’êrachent nos vert pais quand i’ sont qu’un pouce ou deux d’hauts et les traînent à travèrs du gardîn dans tchique coin bein hors d’la vaie, où’est qu’i’ les grugent, laîssant qu’les côsses. Trais doubl’yes rangs ont dispathu d’même, malgré aver trempé lé preunmié lot qué j’pliantînmes dans d’la paraffinne, couvert lé deuxième car j’pensaîmes qué ch’tait l’s ouaîsieaux, et au but du conte mîns d’la pouaîson à souothis quand j’rêalisînmes tch’est qui s’arrivait.
Et les taupes – ieux! Ou n’avez janmais veu tant d’taupinniéthes comme j’avons – ch’est d’un but à l’autre du gardîn. Même j’tais à la corde à lînge y’a tchiques semaines quand j’m’apèrchus qu’eune taupe était à travailli à deux’s-trais pids d’mé – la taupinniéthe craîssait là en d’vant d’mes ièrs! Souo-disant les taupes travaillent toutes les quatre heuthes: à huit heuthes, douze heuthes, et pis quatre heuthes. Eh bein, chette-là n’avait pas avanchit s’n hôlouoge, car oulle ‘tait acouo à la vielle heuthe: s’i’ ‘tait douze siez-lyi, il ‘tait eune heuthe siez-nous! Enfîn, au m’sespé, j’empruntînmes quatre trappes à taupes d’un anmîn, mais auve tout ch’la j’n’en happînmes qué ieune.
J’pouôrrais vos raconter entouôrre lé vacarme qué les ouaîsieaux font parmi nos p’tites pommes sauvages étout quand i’ c’menchîtent à meûthi! J’en avons êprouvé dé toutes sortes pour les empêchi dé gavachi toutes ches pommes qui sont grôsses comme un gros tchoeur et rouoge comme du sang, et font dé telle bouanne gelée auvec deux’s-trais clious d’giroufl’ye dedans. Ch’tait auvec d’la peine qué j’en trouvis assez dé saines pour en faithe l’année pâssée.
Et pis y’a des lînmaches dans la laitue et des carpéleuses qui grugent la caboche jusqu’à qu’les fielles sont cribl’yes!
J’en sommes enn’yés et chu coup j’avons décidé d’abandonner lé jardinnage. J’avons caltchulé qué, par lé temps qué nou-s-a acaté les graines et l’engrais au prix qué v’là tch’est au jour d’aniet et la pouaîson, etc., contre toutes les pestes et pâssé san temps à digoter tout chenna, ch’s’rait pas pus chi d’acater les deux’s-trais lédgeunmes qué j’mangeons. J’nos n’allons mettre lé gardîn à l’hèrbe lé temps à v’nîn et nos y assiéthe au solé pûtôt qué d’être à pâsser not’ temps à craître dé tchi pour maînt’nîn toutes les pestes du vaîsinné.