1927: Oeu, êlection, hôlouoge – Egg, election, clock

July 7th, 2020

Jèrriais Logo
Back

1927: Oeu, êlection, hôlouoge – Egg, election, clock

Office du Jerriaiselections, mp3

Choses et aut’s en 1927:

Miscellaneous goings-on in 1927:

L’autre jour, une Missis d’une paraisse d’amont, apportit à l’office un œuf de pithot quassiment aussi gros qu’une p’tite football et s’fit que ch’tait pour Marie Hibou pour fricotter bé seur, car chutte pouore Marie n’a pon l’temps d’coué.

J’pensi de fricasser chut œuf, mais ayant ieut vent qu’il y en avait d’gros à couer au greffe, j’dis au boss de laisser chut œuf sus le compteur pouor tchique temps pouor montrer ès siens qui prennent la gazette que ch’n’est pon hors de sa cruque que sont sorti les trais épuethas qu’nous appelle Inspecteurs et qui viennent d’lus déshaller couomme œufs de Pâques pouor effriter les tétouanes qui n’veulent pon sprayer lus patates ! Ch’est pourtchi vous pourrez vais encouore annièth à l’office et sus l’compteu chut œuf et sa cruque dont on m’fit présent.

Pouor vos dithe la vérithèt, l’Sieur Caouain est au m’sespé, car y criyait avèr ieunne des jobs viyant que sa pus grande ambition est d’avèr une job souos l’s’Etats est encouore une fais pon de succès avec son application.

Ch’est pouortchi que ch’est mé qui si obligée d’remplir une colonne de chutte gazette avec mon gnollin et chunna par ordre du boss.

****

J’n’avais pon dans l’idée d’en dithe pus long à l’entouor de l’élection pour chantgnis dans la paraisse de St. Ou, mais viyant les dithes de certains qui sont tréjous à épignoti lus vaisins ou les siens qui n’sont pas de lus bord.

Viyant que j’avais raconté que Douard de la Ville Bagot avait ieut deux présents d’mins sus l’dos d’la robe en soie d’une vieille bête à soie et que ch’tait un bouorret et d’autre chose, il y ieut un tas de vis car autre veur dithe bein des choses.

D’pis que ch’es d’même, j’vos dirai que chutte autre chose était un sellot d’van et rein d’autre, fouai de Marie Hibou.

D’mandez à Douard si chunna n’est pon la pure, pleine et entièthe vérithèt et ès siens qui veulent tréjous en mettre pus long qu’il n’y a j’lus rappele que chutte pouore Marie n’veur pon faithe d’ma à personne, mais aime bein raconter chein qu’nous n’voudrait pon vais d’mins sus la gazette.

J’sais bein que dans chutte paraisse nous s’otchuppe déjà de bouler hors de sa poste un offici du Connétable d’ieunne des Cueillettes de la paraisse.

J’sais éttouot qu’il y en a ieun, un grand éttouot, qui d’vra attendre une vacance d’vant d’aver la poste qu’il criyait avèr l’autre jour.

J’en connais un p’tit pus long mais j’aime mus taithe ma becque pouor acheteu.

****

Y faut que j’vos raconte une triste affaithe qui s’passi l’autre jour et qui fit maudithe chutte gazette.

Ch’est que n’v’la qui causi du fredas et pendant un temps l’affaithe cauffi raide.

Ch’tait Samedi matin. Un homme, “causeur” de métier, s’reveilli pour se rendre à son travas couomme de coûtume, mais quant y r’gardi l’horlouoge tchi fut surprins de constater qu’il tait passé sept heuthes. Vite une bouochie et en route pour l’travas.

Sa fille fut réveillie éttouot bein vite, car oulle allait être en retard à son travas et dans chutte maison nous n’perdi pon d’temps à d’viser.

Oprès un p’tit d’temps n’v’la l’buanhomme qui s’présenti fort marri et sa Missis ly d’mandi tchès que chunna voulait dithe. Est-ce qu’il tait arrivé en r’tard et allait perdre un quart de jour.

-En retard, s’fit l’buanhomme, nennin, d’pis qu’il n’y avait personne et que ch’est pouor chunna que j’sis de r’tour. Et té qui n’ma pon donné l’temps de mangi d’vant d’m’en aller. Tchi sorte d’horlouoge que j’avons dans la maison.

N’v’la t’y pon que tandis que l’buanhomme était à faithe la leçon à sa Missis, la jeune hardelle s’présenti éttouot et s’fit qu’oulle avait trouvé la porte frumée.

Achteu, savous la cause de touot l’tintamarre ? Eh bien, ch’est la gazette !

Notre Missis sais bein que dans chutte gazette il n’y a pas de menteries, et ayant lu qu’il fallait avanchi d’une heuthe l’houorloge viyant que ch’tait l’heuthe d’été qui couomenchait aussi tot oprès aver lu chenna oulle s’mit en devoir de suivre chu conseil.

N’v’la qu’aurait été allright si chutte Missis n’avait pon fait une méprinse, car ch’tait l’Vendredi au sé qu’oulle ieut sa gazette et qu’oulle changi l’heuthe, mais chutte gazette était datée du Samedi et ch’tait l’Samedi au sé qui fallait changi l’heuthe.

V’la touote la différence ! Et oprès qu’la mauvaise humeuthe du buanhomme fut passée, touos s’minrent à rithe de chutte méprinse d’la buanne femme !

N’allait pon craithe que touot chunna est autant de sornettes, nennin ch’est la vérithèt couomme l’buanhomme et la buanfemme le r’connaitront quand ils l’verront dans mes d’vis.

Cahouain
16/4/1927